Curso: vida jóven

El texto de María Teresa Valenzuela Sch es aún más específico que el texto de Gary H, donde su objetivo es el manejo de definiciones. Como proceso la comunicación la define de dos maneras: -aquel que permite la interacción entre las personas para lograr distintos propósitos a través de un lenguaje común, entendiendo por interacción, la acción que se ejerce recíprocamente y –aquel que comparte el significado personal con el objeto de influir en el comportamiento.
Subsecuentemente la comunicación interpersonal es la bidireccionalidad entre personas o grupos, en la cual se lleva a cabo un proceso de intercambio de información, sentimientos, emociones, por mencionar algunos.
La palabra bidireccional no existe en el diccionario de la Real Academia Española, sin embargo es utilizado en varios texto referentes al tema de la comunicación y se sobreentiende como un flujo en dos direcciones. La palabra es utilizadas en diversos temas, incluso para definir cuestiones tecnológicas de sistemas informáticos, por ello es importante que la autora definiera el uso que da a esta palabra para brindar información clara al emisor-lector y no caer en los “supuestos” y “sobreentendidos”.
A lo largo del texto la autora va mostrando definiciones y clasificaciones, sin embargo las hace de una manera enunciativa, es decir no las muestra dentro de un contexto, o da ejemplos de ellas, por ejemplo habla de dos niveles de comunicación: de contenido y de relación. Sin embargo no da mayor información, es decir ambos niveles ¿Se complementan?; ¿Se pueden presentar ambos niveles en la comunicación interpersonal?; ¿Si esto se da entonces cuál es la “medida”?. Mi reflexión termina en la pregunta ¿Es atinado definir esta clasificación como “nivel”?.
Posteriormente menciona la relación profesional-usuario y sus tres componentes: teórico, técnico y creativo. Como receptor supongo que el profesional-usuario, podría ser la persona que toma de manera seria la comunicación, es decir realmente se preocupa por transmitir lo que quiere transmitir y no precisamente se refiere a un estudioso o investigador de la comunicación. Y nuevamente surgen varias dudas, toda comunicación “seria” y bien dirigida ¿Debería tener los tres componentes?; Si fueran dos o incluso uno bien planteado ¿Significa que la comunicación es poco certera? ¿Queda incompleta?
Subsecuentemente el texto entrelaza definiciones y consejos prácticos, así lo percibí con el concepto resumir y los apartados: derechos asertivos; barreras de la comunicación; actitudes o conductas que obstaculizan la comunicación y el cómo comunicarse mejor.
Concluyo comentando que al texto le hace falta conceptualizar, profundizar y puntualizar, ya maneja definiciones, fuera de contexto y con un toque formal y posteriormente aborda consejos prácticos con un lenguaje sencillo. La lectura se dirige al curso “vida joven: comunicando salud”. Quizás para la finalidad del curso esto se dio como resumen, en apoyo a la práctica del citado curso, de ser este el caso quizás sí se logró el objetivo.

Advertisement

There are no comments on this post.

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.